(資料圖片)
科技日報記者 劉莉
探索中國的工業現代化之路和科技發展之路,離不開對其他國家,特別是發達國家現代化之路和科技發展經驗的借鑒和學習。國別科技史研究正是一種學習的途徑。3月25日,國別科技史學術研討會在京舉行,會議期間,“科學文化經典譯叢”系列圖書正式發布。
近年來,國別科技史研究日益受到學術界重視,學者們從國家、跨國和全球視角探討現代科學,尤其是將世界劃分為若干區域,不僅論述科技強國,而且關注到撒哈拉以南非洲、東南亞和南美等地的科技狀況。中國科學技術出版社此次推出的“科學文化經典譯叢”正是以國別科技史為主要內容,翻譯出版的一套系列叢書。
據了解,這套叢書的翻譯出版工作于2015年啟動,重點關注美國、德國等科技強國的科技發展之路,但也兼顧了葡萄牙、希臘、西班牙等普通人較少了解的國家科技史。目前“科學文化經典譯叢”已出版了《美國科學史》《德國技術史》《美國技術簡史》《意大利科學史》《西班牙科學史》《美蘇科技交流史》等11種圖書。叢書翻譯工作還未結束,后續還將繼續出版其他國別科技史圖書。
中國科學技術出版社有限公司黨委書記、董事長兼總編輯秦德繼介紹說,這套叢書從不同國家的視角,著力展現了在科學技術發展歷程中,各國政府、機構、大學、社會以及傳統文化對科技發展的影響;講述了技術轉移的本土化進程,以及科學成果和技術創新的必要條件等。在主線上,講述科學和技術的發展脈絡和全景;細節處,也不乏展現國家間的博弈和權衡、競賽和合作,科技的個人英雄主義,以及科學家生活方面耐人尋味的描述。
“最值得一提的是,雖然每個國家的文化背景、社會背景、經濟發展及科技起點迥然有別,他們所走的科技發展之路也各有千秋,但科技發展的本質規律卻遵循相同的原則。‘它山之石,可以攻玉’,希望通過閱讀研究這套圖書,能找到科技發展的本質規律,探索出我們自己的科技創新之路。”秦德繼說。
中國科學技術史學會全程參與了這套叢書的出版工作。中國科學技術史學會秘書長、中國科學院大學教授羅興波說,這套叢書的出版對國內國別科技史研究也是一種推動。他介紹說,在叢書翻譯出版過程中,中國科學技術史學會發揮科技社團的學術資源優勢,與出版社全面合作,提出策劃建議,把關原著內容,并翻譯、審譯了部分圖書。由于這是一項開創性工作,相應中文文獻非常缺乏,幾乎全部依賴英文文獻甚至是小語種文獻,大大增加了翻譯、審譯的難度。承擔叢書翻譯、審譯工作的科技史研究專家們,通過與原書作者多次溝通等方式,力求細節準確。嚴謹的治學態度,讓這套叢書的很多內容比原版更加準確。
在羅興波看來,這是一項促進國家科技創新的大型出版項目,也是讓讀者了解世界各國科技發展歷程的窗口。“通過陸續面世的這套叢書,我們看到了韓國對于科技創新的理解,看到了二戰之后意大利科技發展的無奈,看到了美國技術發展過程中的個人英雄主義……這將大大豐富公眾對于世界科技發展歷程的認識和理解。”
此次研討會由中國科學技術出版社有限公司和中國科學技術史學會聯合舉辦。來自中國科學院大學、北京大學、清華大學、四川外國語大學等高校的專家學者60余人參加了當天的研討會。與會專家們一致認為,其他國家發展科技和建設工業過程中有無數經驗和教訓。對于這些經驗和教訓,我們要積極吸收,更要把它們應用到我們的科技發展和工業現代化建設的實際工作中去。
(圖片由主辦方提供)
關鍵詞: